top of page
Foto del escritorJack Goldstein

Otros idiomas del pueblo judío



Yidish y Ladino suelen ser los idiomas que se relacionan con nosotros. Pero en el ancho mundo de nuestra diáspora, y a lo largo de milenios de exilio, hemos desarrollado otros idiomas propios de nuestra identidad, y escritos, al menos inicialmente, con caracteres hebreos, mezclando el vernáculo con hebreo. 


Haketia: o Djudeo-Spañol, origina su nombre del término árabe Haka (decir, relatar). Este idioma es conocido como Ladino Occidental y fue principalmente hablado por las comunidades del norte de Marruecos y en Oran, Argelia. Es diferente al más conocido Ladino Oriental hablado por las comunidades de Turquía, los Balcanes y Jerusalem y que sí gozan de amplia tradición literaria. Haketia es similar al Llanito hablado en Gibraltar. Un diccionario Haketia fue editado hace 40 años, y hoy en día el lugar más propicio para escucharlo es entre los pocos ancianos de Melilla que quedan en Venezuela.

A continuación, dos canciones: Una en Haketia y la segunda en Ladino


Yidish y Ladino suelen ser los idiomas que se relacionan con nosotros. Pero en el ancho mundo de nuestra diáspora, y a lo largo de milenios de exilio, hemos desarrollado otros idiomas propios de nuestra identidad, y escritos, al menos inicialmente, con caracteres hebreos, mezclando el vernáculo con hebreo. 

Juhuro: O Judeo-Tat, es un idioma persa iraní con algo de hebreo antiguo y propio de los Judíos de las Montañas. Es hablado por unas 20.000 personas en las comunidades de Azerbaijan y las repúblicas caucásicas rusas de Chechnya, Dagestán e Ingushetia. El mejor lugar para oírlo es el pueblo de Krasnaya Sloboda en Azerbaijan, el último genuino shtetl que queda en el mundo, un pueblo donde la enorme mayoría son judíos, desde el alcalde hasta el policía. A continuación, pueden escuchar música caucásica en Juhuro y ver fascinantes imágenes de la comunidad Yevanik: O Judeo-Greco, es hablado por la comunidad Romaniote en Grecia, también fue el idioma de usanza entre karaitas de Constantinopla. Es un dialecto griego que se habló especialmente en las comunidades de Ionina y Kalkida y que se remontan unos dos milenios. De 1547 hay una biblia traducida tanto a Ladino como Yevanik. En la actualidad hay apenas unas 35 personas que lo hablan en Israel y unos pocos más en Grecia y en el Lower East Side de Manhattan donde tienen una sinagoga propia. A continuación podrán ver un corto documental sobre la única comunidad Romaniote en America.

71 visualizaciones0 comentarios

Komentarze


Los Buendía eran todos unos marranos
Lou Lenart: A Hero for Our Tenebris Times
La ‘zona gris’ de Auschwitz: Primo Levi y el destino de los presos del Kommando 98
"Alyaversario"
The Campaign to De-Judaize Jesus’ Birth and Birthplace Escalates
Creating worlds with words
Diplomacy of Peace at Any Price
Jimmy Carter: A Jewish Tragedy. How the 39th president ruined his legacy
Festividad de Janucá y la vigencia de los macabeos
Globalismo vs. Nacionalismo: El Gran Paradigma del Siglo XXI
Épica en la política: beneficios y perjuicios
Kristallnacht

Artículos por categoría

comente

Comentarios

Últimas publicaciones

bottom of page